|
|
|
24-04-2008 |
"Che cos'è l'uomo?": davvero una bella domanda! Affascinante, ma ardua, inquietante, e perciò da noi spesso repressa o elusa. E tuttavia insopprimibile: per quanto censurata o rimossa, rispunta nel corso della vita. Prima o poi dobbiamo pur concederle attenzione, riscoprendola preziosa, irrinunciabile, come una ricchezza povera da custodire, un tesoro da non svendere con risposte frettolose, prefabbricate. Irriducibile a un'unica formulazione, come pure a una soluzione precostituita, unidimensionale, ci sospende in stato di perenne ricerca, ci mantiene in esplorazione.
Roberto Vignolo
Titolo completo: Sillabe preziose: quattro salmi per pensare e pregare
Editore: Vita e Pensiero (1997)
|
31-03-2008 |
Sento dire continuamente che la lettura della Bibbia riserva difficoltà. Molti cercano di leggerla, ma non la capiscono. La sentono come un mondo estraneo. Avrebbero bisogno di qualcuno che li introducesse alla lettura del libro, che mostrasse le sue sollecitazioni, spiegasse in modo comprensibile il senso dei suoi testi. Chi legge la Bibbia non può limitarsi a ripetere ciò che altri interpreti hanno già detto, ma deve contronfarsi egli stesso con i testi. Io devo mettere il testo biblico in rapporto con la mia vita.
- Che cosa mi dice il testo nella situazione concreta in cui io vivo?
- Vi trovo una risposta alle domande che mi sto ponendo?
Anselm Grün
Titolo originale: Die Freude wird vollkommen sein. Die Botschaft des Paulus an die Christen in Philippi (2005)
Titolo completo: La vostra gioia sia piena. Il messaggio di Paolo ai cristiani di Filippi
Traduzione: Dino Pezzetta
Editore: Queriniana
|
31-03-2008 |
Oggi apprezziamo Thomas Merton come uno dei contemplativi più eminenti del nostro tempo. Da giovane invece egli era un osservatore acuto e sarcastico in cui i semi di contemplazione maturarono solamente attraverso un lungo e graduale processo. Più ancora de La Montagna delle sette balze, un'opera prevalentemente autobiografica scritta sul Getsèmani, The Secular Journal ci rivela la vita del giovane Merton. In questo suo diario, scritto molto tempo prima della sua pubblicazione, noi troviamo le reazioni immediate e spontanee di un giovane intellettuale che ancora si chiede se il mondo meriti amore o scherno.
Titolo originale: Pray to live. Thomas Merton: Contemplative Critic (1972)
Titolo completo: Pregare per vivere. Introduzione a Thomas Merton
Traduzione: Artuto Lorini
Editore: Queriniana
|
18-02-2008 |
Glielo dissi il giorno stesso. Non potevo stare una notte con il segreto. Non trascorrerà intero il giorno sulla rottura della tua alleanza. Eravamo fidanzati. Nella nostra legge è come essere sposati, anche se non ancora nella stessa casa. Ed ecco che ero incinta.
La voce del messaggero era arrivata insieme a un colpo d'aria. Mi ero alzata per chiudere le imposte e appena in piedi sono stata coperta da un vento, da una polvere celeste, da chiudere gli occhi. Il vento di marzo in Galilea viene da nord, dai monti del Libano e dal Golan. Porta bel tempo, fa sbattere le porte e gonfia la stuoia degli ingressi, che sembra incinta. In braccio a quel vento la voce e la figura di un uomo stavano davanti a me.
Editore: Feltrinelli (2006)
|
10-02-2008 |
Già i primi pellegrini occidentali diretti a Gerusalemme hanno percorso la via crucis di Gesù. Nel secolo XV ne nacque la pia pratica nota come via crucis, la quale, fino al 1700, è stata sempre praticata. Le quattordici stazioni erano collocate all'aperto, così da essere un pellegrinaggio. Solo in seguito si spostò la preghiera della via crucis all'interno della chiesa, le cui pareti furono a quel punto decorate con le stazioni della via crucis. Nella nostra chiesa abbaziale le quattordici stazioni della via crucis sono delle terrecotte opera della signora Friedrich-Gronau. La tredicesima stazione, 'Gesù è deposto dalla croce', l'autrice l'ha modellata come una Pietà, più grande delle altre, per invitare le persone a presentare, di fronte a Maria che tiene il suo figlio morto in grembo, i loro bisogni e le loro necessità al Dio materno. Come quindicesima stazione l'autrice ha raffigurato la risurrezione. In questo modo ha seguito la tradizione latino-americana della via crucis, per la quale non è solamente un ricordo della passione, ma anche un cammno verso la liberazione, un cammino verso la risurrezione.
Titolo originale: Münsterschwarzacher Kreuzweg (2002)
Traduzione: Gianluca Montaldi
Editore: Queriniana
|
| << Inizio < Pros. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prec. > Fine >>
| Risultati 11 - 15 di 59 |
|
|
|
Maggio 2024 |
|
|
|
Prossimi eventi |
Nessun evento in calendario |
|
|
Abbiamo 2 visitatori online |
|
|